- +375 29 615 65 88 A1
- +375 29 851 65 88 MTC
- +375 25 692 65 88 Life
Путешествие в поисках удовольствия продолжается!
Вторая книга восхитительной трилогии, которую читает весь мир. Итальянский темперамент, прекрасный Рим, вдохновляющее искусство, любовь, страсть – вот главные ингредиенты книги.
Элена начала жизнь с новой страницы. Дни страсти и безумства, проведенные с Леонардо, превратили ее в сильную женщину, позволили раскрыться и познать все стороны любви. Теперь она знает, чего хочет: ради Филиппо оставила Венецию и переехала в Рим. Кажется, что Элена счастлива в своей новой жизни, но достаточно случайной встречи, чтобы все разрушить. Леонардо вновь встает на ее пути, и она должна решить, какую цену готова заплатить за эту страсть…
Элена не знает, правильно ли поступает, она лишь следует за своими чувствами, слушает сердце и город, который говорит с ней. Эта девушка изменилась, она не боится жить, не боится любить и готова сделать свой выбор.
Читайте продолжение итальянской трилогии, книгу «Я люблю тебя».
Отрывок из интервью с автором:
< Вам, конечно, известно о том, что Вашу трилогию сравнивают с трилогией Эрики Джеймс «50 оттенков серого.» Как Вы к этому относитесь? Есть ли что-то общее между ними? В чем заключается кардинальное отличие Вашей трилогии от написанной Э. Джеймс?
Ирене Као: Меня часто упоминают в качестве автора итальянского ответа на «Пятьдесят оттенков серого» (“Fifty Shades of Grey”). Могу только сказать, что когда я начала писать, в Италии практически никто не знал о том, кто такая E.L. James, а посему я просто не могла замышлять «ответа». Тем не менее, прослеживаются и общие черты – ведь ни одной истории любви не избежать клише. Но мир, которой я описываю, - принципиально иной. Секс в моей трилогии – «реалистичен», то есть, именно таков, каким он явяется в жизни; главная роль отведена чувствам и при этом никаких «специальных эффектов»: то есть, с этой историей, как мне кажется, может идентифицировать себя любая женщина. Кроме того, это глубоко итальянская история – и по месту действия и соотвествующей атмосфере (Венеция, Рим, Стромболи), и по способу характеристики каждого персонажа, и по затрагиваемым темам. Это не про садомазо, не про бондаж (даже сцена «мягкого бондажа» в первой книге – функциональна, поскольку необходима для пробуждения чувственности Елены): речь идет о сознательном приеме, поскольку я считаю, что порою размыта граница между тем, что есть боль, а что – наслаждение, поскольку именно это отключение сознание всего лишь на мгновение может стать причиной боли и страданий.>