"Я человек, мне место на земле..." Стихотворные переводы

Автор(-ы): Борис Пастернак

Серия: Азбука-классика (pocket-book)

По году издания: 2019

Тип обложки: Мягкая обложка

Издательства: Азбука

Количество страниц: 416

Формат: 115x180

EAN: 9785389162860

ISBN: 978-5-389-16286-0

Изготовитель: ЗАО "Азбука". 198096, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Решетникова, д. 15

Импортер: ООО "БиблиоБай", 220113, г.Минск, ул.Мележа, 1

9,60 руб
Под заказ.
Поставка на склад 2 декабря
Поделиться
Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир «как вехи, определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение», – писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности: «Соответствие текста – связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, – о его силе».

Отзывы пользователей

Напишите ваш собственный отзыв

Как вы оцениваете этот товар? *

1 звезда 2 звезды 3 звезды 4 звезды 5 звёзд